Moving Potterverse

Once upon a time there was a literary phenomenon named Harry Potter.
The twenty first century YA and children’s literature has been dominated by this story like no other, with its midnight launch parties at bookstores across multiple nations, massively popular movies, and characters that became as iconic as the Potter crew… or the much-vaunted School of Magic itself, Hogwarts The Magnificent. (Well, all right, the honorific wasn’t in there. But it’s the unheard suffix to that name. You know it. The world believes it.)
The author of this grand literary endeavor, JK Rowlings, has been transformed into one of the world’s richest and most recognizable women. She could live in luxury on the Potter millions without writing another line for the rest of her life. But that’s not what writers do.
After the Potter books were done, she tried writing a couple of books in an entirely different and unrelated genre. They did… fair to middling. And in the end, she went back to to her magnificent Potterverse. Minor controversies dogged this endeavour – like the casting of a grown-up Hermione in the new Potter installment as black.
But then Rowlings tried to go global…and far bigger problems emerged.
Harry Potter coverLet’s just reiterate one thing about the original Harry Potter books – the canon, the history of HP himself, Hogwarts, all of that. What it all is, really, is the iconic British Boarding School Story with a layer of magic thrown over it like a cloak, set into a wildly inventive world.
You would have had to be heart-dead, if you love fantasy at all, not to respond to wonderful things like owls carrying mail, Diagon Alley, and that wonderful castle. (I went to boarding school in a castle, too, BTW, but it wasn’t anything like Hogwarts with the FEASTS they had for every mealtime.)
This is where Rowlings’ gift was – invention. She invented stuff, scattering these wonderful shiny ideas across the basic backbone of the story in double handfuls of fairy glitter until the thing fairly LOOKED like a unicorn – and people loved it. A couple of generations of kids have grown up with these things.
But the strength of these stories is this: they are bone-deep BRITISH. It’s English mythology, with a couple of generic things thrown in from somewhere else. It is something that Rowlings knew from within, being a part of it herself, and dammit, it showed, because you could take any part of that narrative and pull it out and it would be nicely and solidly BRITISH.
The appeal was double-pronged – for the home-crowd readers it was the beauty of familiarity and the ability to simply relax into a familiar story, comfortable in the knowledge that no matter what the story-inventions actually came up with in terms of the glittering ideas the basic narrative was a non-threatening one which would prop up and support an already existing worldview.
For the away team, the Across-The-Pond American readers, one attraction was the sense of delicious foreignness to it all, a layer of extra magic over the original story – first magical and Hogwartsy, then oh so British and weird. And so the scene was set and the foundation was laid and Harry Potter rode forth to conquer the world.
But the cozy British Boarding School narrative doesn’t work as well when planted in foreign soil.
To do this properly, it would require half a lifetime of research and dedication. You would practically have to get a PhD in comparative mythology and enchantment, or perhaps several, one from each different sphere of study – and there are so many spheres.  Unfortunately, Rowlings seems to have rushed her fences and assumed that the old trick would work – picking up that fairy dust and sprinkling it over a different base this time, and expecting the same magic to happen.
But the result was quite the opposite.
I won’t rehash it all here. Rowlings’ original stories about “Magic in North America” and the backlash to them from various indigenous groups and individuals are all over the net, and some of those people have already done a perfectly good job in reacting to Rowlings’ attempt to Potterize America. I will just make a few salient points.
1)    The most basic error here was the crass generalization – the “Native American community”, indeed. The reason for the generalization appears to be simply that it was easier to cherry-pick bits from this tribal culture and bits from that one, and just transmogrify it all into a great generic “Native American” cloth which covered an entire continent’s worth of stories. But there is no “Native American community” in this sense, any more that there would be a “European community” under which umbrella you would be writing about a mishmash of Celtic and Norse and Greek and Roman and Slavic gods and spirits, as if just calling them all “European” they would somehow coalesce into a magically coherent backdrop to an entirely unrelated story you wanted to tell.
2)    Rowlings was using Native American props to set her stage – but that was what they were, props. Look behind the (arguably magnificent) painted scenery and – oh, look – we’re back in an Anglocentric universe. All this “Native American” stuff is not treated as vivid, and living, and real, and ITSELF.
It was simply used as a new backdrop to Rowlings’ tried-and-true basic story, but that was ALL that it was good for. There doesn’t appear to be any kind of depth or research or respect for the material she was making this patchwork quilt out of. This is not what a writer does when creating a story. You can’t just mug other people’s worlds, stuff them willy-nilly into a gunny sack and take them home where you cut them up and piece them together in some fashion convenient to you — clandestinely, in the basement, by candlelight, and hope that nobody notices the stitching.
3)    The North American School of Magic. As and of itself – I mean, good grief, anyone would think that Rowlings invented the whole school of magic idea whole-cloth. Newsflash, she didn’t – lots of such schools exist in the literature, and have done long before Hogwarts ever fluttered into its pennanted and turreted existence. Her New World school story appeared to be  an extension of the Hogwarts idea, but there were…problems. They begin to multiply when the details are examined.
One, this particular school is called “Ilvermorny”, and it was started in America… by an Irish girl. It’s divided into Houses, much like the iconic Hogwarts is, but the Houses here… in a school founded by an Irish lass… are creatures from the Native American iconography. Creatures like the Horned Serpent, Thunderbid, the Pukwudgie, the Wampus. For Houses founded by Anglo folk. With English names.
Rowlings’ own account of the formation of this school, comes a rather telling sentence: “Faithful to the taboos of his people, the Pukwudgie refused to tell [Isolt, the school’s Irish lass founder] his individual name, so she dubbed him ‘William’ after her father.”
How many ways does this wave red flags? The magical Irish lassie finds an indigenous creature in the New World. The creature *does not trust her enough to tell her its true name*. So she just calls it William. As you do, when you’re the colonial power wading into the “lesser” and the “native”. You don’t know their true names or natures, so you just give them a name you understand and can handle and treat them exactly as though you would treat any other creature by such a name with whom you might be familiar, taking little account of all the background which you’ve just swept under the carpet.
So a School of Magic founded in a New World teeming with its own magic and mythology… sets itself up in a wonderful old-fashioned British Boarding School narrative… fits itself up with Houses (and because we’re Over Here now we’ll just play games and name the characters after local creatures we really have no deeper understanding of).
But then, a burning question.
4)    What does this school teach? And to whom? Because if it simply imports nice white colonial children to be taught the magic brought all the way from the Old World and therefore superior to anything in the new world, then it is problematic on a certain level of demanding a question as to just why it exists in the first place. Young (white) wizards and witches intent on learning traditional magic… could have been shipped “home” to learn it at the source. And if the student body were to be widened to include the native-born, things really start getting sticky.
If the magic being taught is the white colonial kind, then this is a rather prettily dressed up version of the horrors of the indoctrination schools where American Indian children of many tribes were forcibly taken to be “civilized”, forced to cut their hair and not to use their own language and follow their own culture, until they could be extruded on the other end of this “education” as properly improved. Or at least “improved” enough to POSSIBLY be considered as worthy of being included in the white man’s society (and even then treated as fourth-class citizens, demeaned and denigrated and discriminated against). All their own culture and language and legends and, yes, magic, shriveled and died underneath the heavy hand of those who came to “improve” the “native lot”.
This school is White Man’s Burden writ large. No amount of pretty window dressing will make it other. There isn’t enough fairy dust in the world to hide the ugliness of this. The indigenous magic had already existed in this place long before a magic white girl named Isolt thought to build a clone of Hogwarts here. The practitioners of such magic did not need this “school” – they would have been trained, in their own way and in their own magic, by their own elders and adepts.
This is an egregious way to try and paper the tried-and-true lucrative formula that drove the Potter phenomenon over an underlying structure which has no relationship to that formula, in the hope that the Potterverse juggernaut will just keep on sailing right along.
Well, she’s been called on these points, and more besides. The resounding silence from an author who’s been known to interact with her readers on social media and elsewhere on the Internet is something of a clue that Rowlings probably realizes what a mess this all is, and is trying to figure out which way to jump from here.
Personally, I see the whole mess as having been eminently avoidable. If only the author had been able to take that sideways step, to set aside the livery of Eurocentric and Anglocentric fairytale, if she had been willing to put in the time, to talk to people she needed to talk to. It would probably be best if she were willing to take responsibility for it all now, and by that I don’t mean a defensive retro-explanation of the whole thing, trying to make it all seem copacetic in the rear view mirror. I mean take a stand and come out from behind the silence and say “I messed up but let’s see where we can go from here”.
Rowlings has found out, the hard way, that you cannot simply endlessly recycle one good idea – and most emphatically you cannot simply clothe that idea into an “exotic” overcoat and call it a new idea. There are people out there – there are always people out there – who will discern the shape beneath the cloak, and who will know the cloak as an attempt to pull a fast one. This particular effort is akin to dragging out a pantomime horse (you know, the kind made up of two people, one of whom is the horse’s ass) onto a beautifully set stage, sticking a cardboard horn on its forehead, and insisting that the audience accept it as a real Unicorn.
If you don’t have the Unicorn of a true idea… your best bet is bring on something else entirely. A budgie. A squirrel. A Capuchin monkey. A salamander. Even (if you insist on staying with a four-footed equine of some description) a zebra. Something new. Dressing up an old idea in new clothes and then laying a cloak of silence over it all… is simply not going to work.
Not even for the woman who invented Harry Potter.
~~~~~

Quote of the Day

Adamtroy Castro Quote poster
~~~~~
About me    My books    Email me    Get My Newsletter
If you found this blog post interesting, amusing or helpful, then please use the icons below to share it with other writers, readers or the guy next to you on the subway.
Save